não há como
espantar moscas
ou passar o tempo
na província
remota
senão através
de escrever isto
em português
no tradutor
online e apreciar como
será
em gujarati
આ.
16.9.12
estudo de cores e formas
os dentes estão cravados no chão
e o chão sabe a cinza oblíqua
na língua que, por uma questão
de proximidade, pode saborear o
chão - consequentemente, o sabor a
cinza do chão, oblíquo, como que
fornos onde se incineraram borboletas.
e o chão sabe a cinza oblíqua
na língua que, por uma questão
de proximidade, pode saborear o
chão - consequentemente, o sabor a
cinza do chão, oblíquo, como que
fornos onde se incineraram borboletas.
um
a rebentação do mar
(isto é, as tuas costas
onde desembocam as
pernas)
ensurdece-me depressa.
a tua boca existe para
calar a minha boca,
para completar os meus
lábios e os meus dentes,
falo a tua língua, a
tua língua ensurdece-me
para que não pense em
feridas, em pus, em
linfa.
os dedos tornam-se estames
musicais de flores nervosas.
(isto é, as tuas costas
onde desembocam as
pernas)
ensurdece-me depressa.
a tua boca existe para
calar a minha boca,
para completar os meus
lábios e os meus dentes,
falo a tua língua, a
tua língua ensurdece-me
para que não pense em
feridas, em pus, em
linfa.
os dedos tornam-se estames
musicais de flores nervosas.
Subscribe to:
Posts (Atom)